OwlCity - Fireflies 가사 해석
공부 목적이므로, 틀리거나 의역이 존재함 !
고등학생때, 자주 듣던 노래. 수능 즈음되어 주말에 학교에 가서 공부를 하다가 끝나는 5시 너머가 되면 노을이 졌고.
그 시기에 바라보던 학교에서의 풍경은 이 노래와 참 어울렸다.
굳이 보이는 것 뿐아니라, 내가 처한 현실에 힘을 주는 느낌 때문이었을 수도 있고.
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
무수히 많은 반딧불이들이 내가 잠에 빠졌을 때 세상을 밝게 비출때, 너는 네 눈을 믿지 못 할거야.
'Cause they fill the open air
And leave teardrops everywhere
왜냐면 반딧불이들이 어디든지 눈물을 떨어트리고 바깥 공기를 가득 채우거든.
You'd think me rude but I would just stand and stare
네가 나를 무례하다 생각할 수 있지만, 난 단지 서서 바라볼거야.
I'd like to make myself believe that planet earth turns slowly
나는 이 지구가 천천히 돈다고 믿을래.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
내가 잠에 곯아 떨어질 때, 차라리 내가 깨있는게 낫다고 말하긴 힘들거야.
'Cause everything is never as it seems
왜냐면 모든 것은 보이는 게 다는 아니거든.
'Cause I'd get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
왜냐면 수많은 빛나는 벌레(반딧불이)로부터 천번의 포옹을 난 받을거거든.
As they tried to teach me how to dance
A foxtrot above my head
걔네가 내 머리위에서 폭스트롯 추는 방법을 알려주었을 때,
A sock hop beneath my bed
A disco ball is just hanging by a thread (thread, thread)
양말이 내 침에 아래로 확 뛰쳐가고 디스코볼이 실타래에 매달려 있어
I'd like to make myself believe that planet earth turns slowly
나는 이 지구가 천천히 돈다고 믿을래.
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
내가 잠에 곯아 떨어질 때, 내가 깨있는게 낫다고 말하긴 힘들거야.
'Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
왜냐면 모든 것은 보이는 게 다는 아니거든. (내가 잠에 들 때)
Leave my door open just a crack
Please take me away from here
내 방문을 쫌만 열어 놓은채 떠나 나를 이곳에서 멀리 데려다줘
'Cause I feel like such an insomniac
Please take me away from here
난 불면증 같은게 느껴지니까 나를 이곳에서 멀리 데려다 줘
Why do I tire of counting sheep
Please take me away from here
왜 나는 양 세는 게 싫증 났을까 나를 이곳에서 멀리 데려다 줘
When I'm far too tired to fall asleep
내가 잠에 드는 것 조차 힘들어 할 때,
To ten million fireflies
I'm weird cause I hate goodbyes
수많은 반딧불이들에게 난 이상한가봐 왜냐면 난 작별이 싫거든.
I got misty eyes as they said farewell (said farewell)
난 걔네가 작별을 고할 때, 눈 앞이 안개처럼 뿌얘졌어.
But I'll know where several are
If my dreams get real bizarre
그치만 내 꿈들이 진짜 이상하면, 난 걔네들 몇몇이 어딨는지 알게 될거야.
'Cause I saved a few and I keep them in a jar (jar, jar)
왜냐면 난 걔네 몇몇을 구해서 병에 담아 두었거든.
I'd like to make myself believe that planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
나는 이 지구가 천천히 돈다고 믿을래. 내가 잠에 곯아 떨어질 때, 내가 깨있는게 낫다고 말하긴 힘들거야. 왜냐면 모든 것은 보이는 게 다는 아니거든. (내가 잠에 들 때)
I'd like to make myself believe that planet earth turns slowly
It's hard to say that I'd rather stay awake when I'm asleep
'Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
나는 이 지구가 천천히 돈다고 믿을래. 내가 잠에 곯아 떨어질 때, 내가 깨있는게 낫다고 말하긴 힘들거야. 왜냐면 모든 것은 보이는 게 다는 아니거든. (내가 잠에 들 때)