일상/영어 번역

Cuco - Bossa No Sé 가사 해석

bitcodic 2019. 12. 21. 15:07

Cuco - Bossa No Sé (잘 모르겠어) 가사 번역

 

 

은어? 슬랭? 같은게 너무 많은 듯하다. 제대로 번역하기 힘듦..X).

 

 

Don't play with me You broke my heart

나 갖고 놀지 말아줘 네가 내 맘을 망가뜨렸어


But I'm also so obsessed with you

그치만 나 또한 네게 집착하고 있어


I don't know if I love you
I don't know if I hate you

내가 널 좋아하는지 모르겠어 내가 널 싫어하는지 모르겠어


Baby it's time to Get out my way

Get out my life

자기야 내 앞에서 꺼져줄 때야 내 인생에서 꺼져줘


I'm so sick of you just playing games

네가 애태우는 것도 너무 질렸어


I'm pretty sure I hate you
I'm pretty sure I love you

난 니가 싫은게 너무도 확실해 난 니가 좋은게 너무도 확실해

 

After all of this commotion and the bullshit that you did

이 모든 난리를 치고 네가 한짓들


Cut my body in to pieces and just throw me off a bridge

내 몸을 조각 내버리고 그냥 나를 다리에 던져버려

 

I think its fair to say That I'm going insane

난 점점 미쳐가고 있는게 맞는 것 같아


More broken day by day

하루하루 망가지고 있어

 

Why won't you go away

왜 너는 사라지지 않니


You say you hate me but you stay banging my line

네가 나를 싫어한다고 넌 말했는데 넌 계속 내게 전화해


Why do you want to break my heart and love me at the same time

왜 넌 내 맘을 망가뜨리고 나를 때때로 사랑하길 원하는거니?


Stupid bitch you came from hell and made me lose my fucking mind

멍청한년 넌 지옥에서 왔고 내 망할 정신을 놓게 만들었어


What did I do to deserve this you just gave me a hard time

내가 무슨 짓을 했길래 네가 힘든 시간을 내게 주는거지

 

They hit me up and told me That you were with my homie

그들이 내게 전화해 네가 내 옛친구와 있었다고 말했어


How could you ever help me

너 나를 도와줄 수 있니

 

I never been so lonely

난 이렇게 외로운적이 없었어


Can't take you back oh no no

너를 되돌릴 수 없어 오 이런


Think that it's time to go go

이제 가야할 시간인듯해


You left me all on my own

넌 날 나혼자 내버려뒀어

 

Don't play with me You broke my heart

나 갖고 놀지 말아줘 네가 내 맘을 망가뜨렸어


But I'm also so obsessed with you

그치만 나 또한 네게 집착하고 있어


I don't know if I love you
I don't know if I hate you

내가 널 좋아하는지 모르겠어 내가 널 싫어하는지 모르겠어

 

Baby it's time to Get out my way

Get out my life

자기야 내 앞에서 꺼져줄 때야 내 인생에서 꺼져줘


I'm so sick of you just playing games

네가 애태우는 것도 너무 질렸어


I'm pretty sure I hate you
I'm pretty sure I love you

난 니가 싫은게 너무도 확실해 난 니가 좋은게 너무도 확실해

 

You gon' make me take my passion put it to the side

넌 내 열정을 저멀리 밀어내게 하는구나


You was a lady I loved but you ruined my life

넌 내가 좋아했던 여자지만 내 삶을 망쳐놨어


But you was so pretty that I'd even put up a fight

그치만 네가 너무 이뻐서 난 싸움을 걸기도 했어


But you was so petty and I just knew it weren't right

그치만 네가 너무 치졸했고 난 이게 옳지 않다는걸 알았어


I been seeing shit in HD

난 이 짓을 선명하게 봤어


All of this shit it just ain't me

이 모든 짓들은 내가 아니야

 

You been saying that you hate me

네가 날 싫어한다고 넌 말해왔잖아


Then taking it back and can't face me

그러곤 말바꾸고 나를 쳐다보지도 못해


I roll a blunt just to face it And put the bullshit at the side

난 대마를 말아 갖다댔고 망할 것들은 밀어냈어


Made a rollercoaster out my mattress

내 매트리스에서 롤러코스터 타듯 움직여


How you take a nigga for a fuckin' ride?

어떻게 망할 깜댕이를 태워?


For tryna' put it in the past saying it's old news

이건 오래된 뉴스라고 과거로 두기로 노력했어


Can't stand the thought of your ass

네 뒷태 생각을 참을 수 없어


Deleted your old nudes

네 나체사진들을 지워버렸어


Made sure you was all where you want to be when the cold bloom

추위 속 꽃이 필때, 네가 있고 싶던 곳에 넌 모두 있게 해줬어


I think of the time that we spent

it leave me feeling so foolish, so foolish

우리가 보냈던 시간들을 생각해봤어. 이건 내가 느끼게 해 멍청하다고, 멍청하다고

 

For tryna' put it in the past saying that it's old news

이건 오래된 뉴스라고 과거라고 한번 말해봐


Can't stand the thought of your ass

네 뒷태 생각을 참을 수 없어


Deleted your old nudes

네 나체사진들을 지워버렸어


Made sure you was all where you want to be when the cold bloom

추위 속 꽃이 필때, 네가 있고 싶던 곳에 넌 모두 있게 해줬어


I think of the time that we spent it leave me feeling so foolish, so foolish

우리가 보냈던 시간들을 생각해봤어. 이건 내가 느끼게 해 멍청하다고, 멍청하다고

 

Don't play with me You broke my heart

나 갖고 놀지 말아줘 네가 내 맘을 망가뜨렸어


But I'm also so obsessed with you

그치만 나 또한 네게 집착하고 있어


I don't know if I love you
I don't know if I hate you

내가 널 좋아하는지 모르겠어 내가 널 싫어하는지 모르겠어


Baby it's time to Get out my way

Get out my life

자기야 내 앞에서 꺼져줄 때야 내 인생에서 꺼져줘


I'm so sick of you just playing games

네가 애태우는 것도 너무 질렸어


I'm pretty sure I hate you
I'm pretty sure I love you

난 니가 싫은게 너무도 확실해 난 니가 좋은게 너무도 확실해